شاهنامه فردوسی – داستان دقیقی سخن سرای

گفتار اندر داستان دقیقی سخن سرای

       

         چو از دفتر اين داستانها بسى            همى خواند خواننده بر هر كسى‏

         جهان دل نهاده بدين داستان            همان بخردان نيز و هم راستان‏

         جوانى بيامد گشاده زبان            سخن گفتن خوب و طبع روان‏

         بشعر آرم اين نامه را گفت من            ازو شادمان شد دل انجمن‏

         جوانيش را خوى بد يار بود            ابا بد هميشه به پيكار بود

         برو تاختن كرد ناگاه مرگ            نهادش بسر بر يكى تيره ترگ‏

         بدان خوى بد جان شيرين بداد            نبد از جوانيش يك روز شاد

  دیوان حافظ - لعل سیراب به‌خون‌تشنه‌ لب یار من است

         يكايك ازو بخت برگشته شد            بدست يكى بنده بر كشته شد

         برفت او و اين نامه ناگفته ماند            چنان بخت بيدار او خفته ماند

         الهى عفو كن گناه و را            بيفزاى در حشر جاه و را

 

                       

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

به من که از دو جهان فارغم به دولت عشق
رهی ملامت اهل جهان چه خواهد کرد؟
«رهی معیری»

فرهنگ معین

واژه مورد نظر خود را جستجو کنید

یسر

(~.) (اِ.)
۱- درخت محلب (آلبالوی تلخ) را گویند که از چوب آن سابقاً جهت ساختن مسواک برای شست و شوی دندان‌ها استفاده می‌کردند.
۲- چوب درخت بان را گویند که چون محکم و تیره رنگ و معطر است از آن جهت ساختن تسبیح و در منبت کاری استفاده می‌کنند.

دیدگاهتان را بنویسید