شاهنامه فردوسی – رزم بارمان و قباد و كشته شدن قباد

رزم بارمان و قباد و كشته شدن قباد

سپيده چو از كوه سر بر كشيد            طلايه بپيش دهستان رسيد

         ميان دو لشكر دو فرسنگ بود            همه ساز و آرايش جنگ بود

         يكى ترك بُد نام او بارمان            همى خفته را گفت بيدار مان‏

         بيامد سپه را همى بنگريد            سراپرده شاه نوذر بديد

         بشد نزد سالار توران سپاه            نشان داد از ان لشكر و بارگاه‏

         و زان پس بسالار بيدار گفت            كه ما را هنر چند بايد نهفت‏

         بدستورى شاه من شيروار            بجويم از ان انجمن كارزار

         ببينند پيدا ز من دستبرد            جز از من كسى را نخوانند گرد

         چنين گفت اغريرث هوشمند            كه گر بارمان را رسد زين گزند

  دیوان حافظ - بلبلی خون دلی خورد و گلی حاصل کرد

         دل مرزبانان شكسته شود            برين انجمن كار بسته شود

         يكى مرد بى‏نام بايد گزيد            كه انگشت ازان پس نبايد گزيد

         پر آژنگ شد روى پور پشنگ            ز گفتار اغريرث آمدش ننگ‏

         بروى دژم گفت با بارمان            كه جوشن بپوش و بزه كن كمان‏

         تو باشى بران انجمن سر فراز            بانگشت دندان نيايد بگاز

         بشد بارمان تا بدشت نبرد            سوى قارن كاوه آواز كرد

         كزين لشكر نوذر نامدار            كه دارى كه با من كند كارزار

         نگه كرد قارن بمردان مرد            ازان انجمن تا كه جويد نبرد

         كس از نامدارانش پاسخ نداد            مگر پير گشته دلاور قباد

  شاهنامه فردوسی - رفتن هوشنگ و گيومرت به جنگ ديو سياه

         دژم گشت سالار بسيار هوش            ز گفت برادر بر آمد بجوش‏

         ز خشمش سرشك اندر آمد بچشم            از آن لشكر گشن بد جاى خشم‏

         ز چندان جوان مردم جنگجوى            يكى پير جويد همى رزم اوى‏

         دل قارن آزرده گشت از قباد            ميان دليران زبان برگشاد

         كه سال تو اكنون بجايى رسيد            كه از جنگ دستت ببايد كشيد

         توئى مايه‏ور كدخداى سپاه            همى بر تو گردد همه راى شاه‏

         بخون گر شود لعل مويى سپيد            شوند اين دليران همه نااميد

         شكست اندر آيد بدين رزم‏گاه            پر از درد گردد دل نيك خواه‏

  مقدمه شاهنامه فردوسی

         نگه كن كه با قارن رزم‏زن            چه گويد قباد اندران انجمن‏

         بدان اى برادر كه تن مرگ راست            سر رزم‏زن سودن ترگ راست‏

         ز گاه خجسته منوچهر باز            از امروز بودم تن اندر گداز

         كسى زنده بر آسمان نگذرد            شكارست و مرگش همى بشكرد

         يكى را بر آيد بشمشير هوش            بدانگه كه آيد دو لشكر بجوش‏

         تنش كرگس و شير درّنده راست            سرش نيزه و تيغ برنده راست‏

         يكى را ببستر بر آيد زمان            همى رفت بايد ز بن بى‏گمان‏

         اگر من روم زين جهان فراخ            برادر بجايست با برز و شاخ‏

         يكى دخمه خسروانى كند            پس از رفتنم مهربانى كند

  شاهنامه فردوسی - داستان دقیقی سخن سرای

         سرم را بكافور و مشك و گلاب            تنم را بدان جاى جاويد خواب‏

         سپار اى برادر تو پدرود باش            هميشه خرد تار و تو پود باش‏

         بگفت اين و بگرفت نيزه بدست            بآوردگه رفت چون پيل مست‏

         چنين گفت با رزم زن بارمان            كه آورد پيشم سرت را زمان‏

         ببايست ماندن كه خود روزگار            همى كرد با جان تو كارزار

         چنين گفت مر بارمان را قباد            كه يك چند گيتى مرا داد داد

         بجايى توان مرد كايد زمان            بيايد زمان يك زمان بى‏گمان‏

         بگفت و بر انگيخت شبديز را            بداد آرميدن دل تيز را

  دیوان حافظ - دل ما به دور رویت ز چمن فراغ دارد

         ز شبگير تا سايه گسترد هور            همى اين بران آن برين كرد زور

         بفرجام پيروز شد بارمان            بميدان جنگ اندر آمد دمان‏

         يكى خشت زد بر سرين قباد            كه بند كمرگاه او برگشاد

         ز اسپ اندر آمد نگونسار سر            شد آن شير دل پير سالار سر

         بشد بارمان نزد افراسياب            شكفته دو رخسار با جاه و آب‏

         يكى خلعتش داد كاندر جهان            كس از كهتران نستد آن از مهان‏

         چو او كشته شد قارن رزمجوى            سپه را بياورد و بنهاد روى‏

         دو لشكر بكردار درياى چين            تو گفتى كه شد جنب جنبان زمين‏

         درخشيدن تيغ الماس‏گون            شده لعل و آهار داده بخون‏

  دیوان حافظ - مدامم مست می‌دارد نسیم جعد گیسویت

         بگرد اندرون همچو درياى آب            كه شنگرف بارد برو آفتاب‏

         پر از ناله كوس شد مغز ميغ            پر از آب شنگرف شد جان تيغ‏

         بهر سو كه قارن بر افگند اسپ            همى تافت آهن چو آذر گشسپ‏

         تو گفتى كه الماس مرجان فشاند            چه مرجان كه در كين همى جان فشاند

         ز قارن چو افراسياب آن بديد            بزد اسپ و لشكر سوى او كشيد

         يكى رزم تا شب بر آمد ز كوه            بكردند و نامد دل از كين ستوه‏

         چو شب تيره شد قارن رزمخواه            بياورد سوى دهستان سپاه‏

         بر نوذر آمد بپرده سراى            ز خون برادر شده دل ز جاى‏

  شاهنامه فردوسی - رزم كاوس با شاه هاماوران

         ورا ديد نوذر فرو ريخت آب            ازان مژّه سير ناديده خواب‏

         چنين گفت كز مرگ سام سوار            نديدم روان را چنين سوگوار

         چو خورشيد بادا روان قباد            ترا زين جهان جاودان بهر باد

         كزين رزم و ز مرگمان چاره نيست            ز مى را جز از گور گهواره نيست‏

         چنين گفت قارن كه تا زاده‏ام            تن پر هنر مرگ را داده‏ام‏

         فريدون نهاد اين كله بر سرم            كه بر كين ايرج زمين بسپرم‏

         هنوز آن كمربند نگشاده‏ام            همان تيغ پولاد ننهاده‏ام‏

         برادر شد آن مرد سنگ و خرد            سرانجام من هم برين بگذرد

  شاهنامه فردوسی - هفت خوان رستم

         انوشه بدى تو كه امروز جنگ            بتنگ اندر آورد پور پشنگ‏

         چو از لشكرش گشت لختى تباه            از آسودگان خواست چندى سپاه‏

          مرا ديد با گرزه گاو روى            بيامد بنزديك من جنگجوى‏

         برويش بران گونه اندر شدم            كه با ديدگانش برابر شدم‏

         يكى جادوى ساخت با من بجنگ            كه با چشم روشن نماند آب و رنگ‏

         شب آمد جهان سر بسر تيره گشت            مرا بازو از كوفتن خيره گشت‏

         تو گفتى زمانه سرآيد همى            هوا زير خاك اندر آيد همى‏

         ببايست برگشتن از رزمگاه            كه گرد سپه بود و شب شد سياه‏

   ‏

                       

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

آتش آن نیست که از شعله او خندد شمع
آتش آن است که در خرمن پروانه زدند
«حافظ»

فرهنگ معین

واژه مورد نظر خود را جستجو کنید
جستجوی واژه

لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

گوجه فرنگی

(~. فَ رَ) (اِ.) گیاه علفی از تیره بادنجانیان، میوه آن کروی، سرخ و گوشت دار و خوراکی است.

گود

(گَ یا گُ)
۱- (ص.) عمیق، ژرف.
۲- (اِ.) جایی در زورخانه که به شکل‌های چهارگوش و شش گوش ساخته می‌شود برای انجام حرکات ورزشی یا کشتی.

گوداب

(اِمر.) = گوذاب:
۱- دوشاب. آشی است که از گوشت و برنج و نخود و مغز گردکان پزند و قاتق آن را سرکه و دوشاب کنند؛ آشی حبشی.
۲- (عا.) لکه زردی که به هنگام خشک کردن لباس بر اثر عدم مواظبت ...

گودال

(گُ) (اِمر.) چاله، جای گود.

گودبای پارتی

[ انگ. ] (اِ.) جشنی که به مناسبت مسافرت کسی و برای خداحافظی کردن با او برپا می‌شود.

گودر

(گَ یا گُ دَ) (اِ.)
۱- بچه گاو، گوساله.
۲- بچه گاو کوهی، بچه گوزن.
۳- پوست گوساله.
۴- نوعی غله خودرو که در میان زراعت گندم و جو روید و آن راجدور یا جودره خوانند.
۵- نام مرغی است کوچک از نوع مرغابی که ...

گودنشین

(گُ. نِ) (ص.)دارای محل سکونت در یک گود. کنایه از: آدم‌های مفلس و بی خانه.

گودی

(~.)(اِ.)۱ - وضع یا کیفیت گود بودن.
۲- داشتن کف یا بستری در پایین تر از سطح محیط.

گور

(اِ.) قبر، جای دفن مرده. ؛ ~ خود را کندن کنایه از: اسباب نابود خود را فراهم کردن ؛ ~ خود را گم کردن کنایه از: رفتن و ناپدید شدن شخص بد یا دشمن.

گور

(اِ.)
۱- گورخر.
۲- جای بی آب و علف.

گور به گور

(بِ) (ص مر.) نفرین و آرزوی جزای شخصی است برای مرده.

گوراب

(اِمر.)
۱- میدان اسب دوانی.
۲- محلی که در آن هر هفته یک بار بازار تشکیل شود (در گیلان و مازندران)؛ هفته بازار.
۳- سراب، زمین شوره زار.

گوراب

(اِمر.) = گورابه: گنبدی که بر سر قبر سازند.

گوراسب

(اَ) (اِمر.) گونه وحشی اسب که مخصوص آفریقاست. نام علمی این حیوان هیپوتیگریس است که ترجمه آن به فارسی اسب ببری می‌باشد. وجه تسمیه بدان جهت است که سطح بدن حیوان دارای خطوط تیره و روشنی است که از دور ...

گوراندن

(دَ) (مص م.)
۱- درهم و برهم کردن (نخ و ابریشم و مانند آن را).
۲- آشفتن.

گوراگور

(گُ رّ گُ) (ق مر.) با شعله سوزان.

گورخانه

(نِ) (اِمر.) محل قبر، محل دفن، مقبره.

گورخر

(رِ خَ) (اِمر.) حیوانی است شبیه خر که بدنش خط‌های سیاه دارد.

گورخوان

(خا) (ص فا.) = گورخواننده:
۱- آن که بر سر قبر قرآن خواند؛ قاری قرآن بر گور مرده.
۲- آن که بر سر قبر تلقین میت کند؛ ملقن.

گوردین

(اِ.) = کوردین:
۱- گلیم و پلاس.
۲- جامه‌ای پشمین مانند کپنک که فقیران و درویشان پوشند.


دیدگاهتان را بنویسید