شاهنامه فردوسی – خوان ششم جنگ رستم و ارژنگ ديو

خوان ششم جنگ رستم و ارژنگ ديو

بخفت آن زمان رستم جنگجوى
چو خورشيد تابنده بنمود روى‏

بپيچيد اولاد را بر درخت 
بخم كمندش در آويخت سخت‏

         بزين اندر افگند گرز نيا            
همى رفت يكدل پر از كيميا

         يكى مغفرى خسروى بر سرش           
 خوى آلوده ببر بيان در برش‏

         به ارژنگ سالار بنهاد روى           
 چو آمد بر لشكر نامجوى‏

         يكى نعره زد در ميان گروه           
 تو گفتى بدرّيد دريا و كوه‏

         برون آمد از خيمه ارژنگ ديو            
چو آمد بگوش اندرش آن غريو

         چو رستم بديدش بر انگيخت اسپ            
بيامد بر وى چو آذر گشسپ‏

         سر و گوش بگرفت و يالش دلير            
سر از تن بكندش بكردار شير

         پر از خون سر ديو كنده ز تن            
بينداخت ز آن سو كه بود انجمن‏

         چو ديوان بديدند گوپال اوى            
بدرّيدشان دل ز چنگال اوى‏

         نكردند ياد بر و بوم و رست           
 پدر بر پسر بر همى راه جست‏

         بر آهيخت شمشير كين پيل تن           
 بپردخت يكباره زان انجمن‏

         چو بر گشت پيروز گيتى فروز            
بيامد دمان تا بكوه اسپروز

         ز اولاد بگشاد خم كمند            
نشستند زير درختى بلند

         تهمتن ز اولاد پرسيد راه            
بشهرى كجا بود كاوس شاه‏

         چو بشنيد از و تيز بنهاد روى            
پياده دوان پيش او راهجوى‏

         چو آمد بشهر اندرون تاج بخش            
خروشى بر آورد چون رعد رخش‏

         بايرانيان گفت پس شهريار            
كه بر ما سر آمد بد روزگار

         خروشيدن رخشم آمد بگوش            
روان و دلم تازه شد زان خروش‏

         بگاه قباد اين خروشش نكرد            
كجا كرد با شاه تركان نبرد

         بيامد هم اندر زمان پيش اوى            
يل دانش افروز پر خاشجوى‏

         بنزديك كاوس شد پيل تن            
همه سر فرازان شدند انجمن‏

         غريويد بسيار و بردش نماز            
بپرسيدش از رنجهاى دراز

         گرفتش به آغوش كاوس شاه            
ز زالش بپرسيد و از رنج راه‏

         بدو گفت پنهان ازين جادوان            
همى رخش را كرد بايد روان‏

         چو آيد بديو سپيد آگهى            
كز ارژنگ شد روى گيتى تهى‏

         كه نزديك كاوس شد پيل تن            
همه نرّه ديوان شوند انجمن‏

         همه رنجهاى تو بى‏بر شود            
ز ديوان جهان پر ز لشكر شود

         تو اكنون ره خانه ديو گير            
برنج اندر آور تن و تيغ و تير

         مگر يار باشدت يزدان پاك            
سر جاودان اندر آرى بخاك‏

         گذر كرد بايد بر هفت كوه           
 ز ديوان بهر جاى كرده گروه‏

         يكى غار پيش آيدت هولناك            
چنانچون شنيدم پر از بيم و باك‏

         گذارت بران نرّه ديوان جنگ            
همه رزم را ساخته چون پلنگ‏

         بغار اندرون گاه ديو سپيد            
كزويند لشكر به بيم و اميد

         توانى مگر كردن او را تباه            
كه اويست سالار و پشت سپاه‏

         سپه را ز غم چشمها تيره شد            
مرا چشم در تيرگى خيره شد

         پزشكان به درمانش كردند اميد            
بخون دل و مغز ديو سپيد

         چنين گفت فرزانه مردى پزشك            
كه چون خون او را بسان سرشك‏

         چكانى سه قطره بچشم اندرون            
شود تيرگى پاك با خون برون‏

         گو پيل تن جنگ را ساز كرد            
ازان جايگه رفتن آغاز كرد

         بايرانيان گفت بيدار بيد            
كه من كردم آهنگ ديو سپيد

         يكى پيل جنگى و چاره گرست            
فراوان بگرداندرش لشكرست‏

         گرايدونك پشت من آرد بخم            
شما دير مانيد خوار و دژم‏

         و گر يار باشد خداوند هور            
دهد مر مرا اختر نيك روز

         همان بوم و بر باز يابيد و تخت            
ببار آيد آن خسروانى درخت


خوان نخست شاهنامه – جنگ رخش با شيرى

  دیوان حافظ - شاهد آن نیست که مویی و میانی دارد

خوان دوم شاهنامه – يافتن رستم چشمه آب

خوان سوم شاهنامه – جنگ رستم با اژدها

خوان چهارم شاهنامه – كشتن زنى جادو را

خوان پنجم شاهنامه – گرفتار شدن اولاد به دست رستم

خوان هفتم شاهنامه – كشتن رستم ديو سپيد را


در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

در شگفتم که در این مدت ایام فراق
برگرفتی ز حریفان دل و دل می‌دادت
«حافظ»

فرهنگ معین

واژه مورد نظر خود را جستجو کنید
جستجوی واژه

لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

کواکب

(کَ کِ) [ ع. ] (اِ.) جِ کوکب ؛ ستارگان.

کوب

(اِمص.)
۱- صدمه، ضربه.
۲- آلتی که فیلبانان فیل را با آن زنند.

کوبن

(بِ یا بَ)(اِ.)چکش آهنگران و مسگران و آن دو قسم باشد، یکی مربع ک ه آن را پتک خوانند، دیگری دراز و آن را کدینه گویند، مطراق.

کوبه

(بِ) (اِ.) هر چیز که با آن چیز دیگر را کوبند.

کوبول

(کُ بُ) [ انگ. ] (اِ.) از زبان‌های برنامه - نویسی کامپیوتر.

کوبیدن

(دَ) (مص م.) کوفتن، لِه کردن.

کوبیسم

[ فر. ] (اِ.) سبکی در نقاشی که در آن نقاش اشیا و حتی موجودات را به شکل هندسی نشان می‌دهد.

کوت

(اِ.) کفل و سرین آدمی.

کوت

(اِ.)
۱- کود.
۲- مجموع، انباشته.

کوت

[ هند. ] (اِ.) قلعه، حصار.

کوت

(اِ.) یکی از پنج سهمی که برحسب سنت مبنای تقسیم محصول به شمار می‌رود.

کوت کردن

(کَ دَ) (مص م.) توده کردن، انباشتن روی هم.

کوتار

(اِ.) کوچه و بازاری که روی آن سر - پوشیده باشد.

کوتال

(اِ.) اسب سواری.

کوتاه

[ په. ] (ص.) قصیر، کم طول، کوچک.

کوتاه آمدن

(مَ دَ) (مص ل.) صرف نظر کردن، گذشتن.

کوتاهی

(حامص.)
۱- کمی طول، ارتفاع یا عمق.
۲- قصور، تقصیر.

کوتاهی کردن

(کَ دَ) (مص ل.) تنبلی کردن، سهل انگاری کردن.

کوتل

(کُ تَ) [ تر - مغ. ] (اِ.) = کتل:
۱- تپه، گردنه.
۲- علمی که پیشاپیش دسته‌های عزاداری ایام محرم و صفر حرکت دهند و آن مرکب است از چوبی که با پارچه‌های رنگارنگ یا ابریشمی آن را تزیین کنند.

کوتوال

[ هند. ] (اِمر.) دژبان، نگاهبان.


دیدگاهتان را بنویسید