شاهنامه فردوسی – خواب ديدن سام از چگونگى كار پسر

خواب ديدن سام از چگونگى كار پسر

          شبى از شبان داغ دل خفته بود            ز كار زمانه بر آشفته بود

         چنان ديد در خواب كز هندوان            يكى مرد بر تازى اسپ دوان‏

         و را مژده دادى بفرزند او            بران برز شاخ برومند او

         چو بيدار شد موبدان را بخواند            ازين در سخن چند گونه براند

         چه گوييد گفت اندرين داستان            خردتان برين هست همداستان‏

         هر آن كس كه بودند پير و جوان            زبان برگشادند بر پهلوان‏

         كه بر سنگ و بر خاك شير و پلنگ            چه ماهى بدريا درون با نهنگ‏

  شاهنامه فردوسی - پادشاهى طهمورث ديوبند سى سال بود

         همه بچه را پروراننده‏اند            ستايش بيزدان رساننده‏اند

         تو پيمان نيكى دهش بشكنى            چنان بى‏گنه بچه را بفگنى‏

         بيزدان كنون سوى پوزش گراى            كه اويست بر نيكوئى رهنماى‏

         چو شب تيره شد راى خواب آمدش            از انديشه دل شتاب آمدش‏

         چنان ديد در خواب كز كوه هند            درفشى بر افراشتندى بلند

         جوانى پديد آمدى خوب روى            سپاهى گران از پس پشت اوى‏

         بدست چپش بر يكى موبدى            سوى راستش نامور بخردى‏

         يكى پيش سام آمدى زان دو مرد            زبان برگشادى بگفتار سرد

         كه اى مرد بى‏باك ناپاك راى            دل و ديده شسته ز شرم خداى‏

  دیوان حافظ - چه مستی است ندانم که رو به ما آورد

         ترا دايه گر مرغ شايد همى            پس اين پهلوانى چه بايد همى‏

         گر آهوست بر مرد موى سپيد            ترا ريش و سر گشت چون خنگ بيد

         پس از آفريننده بيزار شو            كه در تنت هر روز رنگيست نو

         پسر گر بنزديك تو بود خوار            كنون هست پرورده كردگار

         كزو مهربانتر ورا دايه نيست            ترا خود بمهر اندرون مايه نيست‏

         بخواب اندرون بر خروشيد سام            چو شير ژيان كاندر آيد بدام‏

         چو بيدار شد بخردانرا بخواند            سران سپه را همه بر نشاند

         بيامد دمان سوى آن كوهسار            كه افگندگان را كند خواستار

  دیوان حافظ - صبا اگر گذری افتدت به کشور دوست

         سر اندر ثريّا يكى كوه ديد            كه گفتى ستاره بخواهد كشيد

         نشيمى ازو بر كشيده بلند            كه نايد ز كيوان برو بر گزند

         فرو برده از شيز و صندل عمود            يك اندر دگر ساخته چوب عود

         بدان سنگ خارا نگه كرد سام            بدان هيبت مرغ و هول كنام‏

         يكى كاخ بد تارك اندر سماك            نه از دست رنج و نه از آب و خاك‏

         ره بر شدن جست و كى بود راه            دد و دام را بر چنان جايگاه‏

         ابر آفريننده كرد آفرين            بماليد رخسارگان بر زمين‏

  شاهنامه فردوسی - خوان هفتم كشتن رستم ديو سپيد را

         همى گفت كاى برتر از جايگاه            ز روشن روان و ز خورشيد و ماه‏

         گرين كودك از پاك پشت منست            نه از تخم بد گوهر آهرمنست‏

         ازين بر شدن بنده را دست گير            مرين پر گنه را تو اندر پذير

         چنين گفت سيمرغ با پور سام            كه اى ديده رنج نشيم و كنام‏

         پدر سام يل پهلوان جهان            سر افرازتر كس ميان مهان‏

         بدين كوه فرزند جوى آمدست            ترا نزد او آب روى آمدست‏

         روا باشد اكنون كه بر دارمت            بى‏آزار نزديك او آرمت‏

         بسيمرغ بنگر كه دستان چه گفت            كه سير آمدستى همانا ز جفت‏

  شاهنامه فردوسی - پيام فرستادن پسران نزد فريدون

         نشيم تو رخشنده گاه منست            دو پرّ تو فرّ كلاه منست‏

         چنين داد پاسخ كه گر تاج و گاه            ببينى و رسم كيانى كلاه‏

         مگر كاين نشيمت نيايد بكار            يكى آزمايش كن از روزگار

         ابا خويشتن بر يكى پرّ من            خجسته بود سايه فرّ من‏

         گرت هيچ سختى بروى آورند            ور از نيك و بد گفت و گوى آورند

         بر آتش بر افگند يكى پرّ من            ببينى هم اندر زمان فرّ من‏

         كه در زير پرّت بپرورده‏ام            ابا بچّگانت بر آورده‏ام‏

         همان گه بيايم چو ابر سياه            بى‏آزارت آرم بدين جايگاه‏

  شاهنامه فردوسی - بنياد نهادن اين نامه

         فرامش مكن مهر دايه ز دل            كه در دل مرا مهر تو دلگسل‏

         دلش كرد پدرام و بر داشتش            گرازان بابر اندر افراشتش‏

         ز پروازش آورد نزد پدر            رسيده بزير برش موى سر

         تنش پيلوار و برخ چون بهار            پدر چون بديدش بناليد زار

         فرو برد سر پيش سيمرغ زود            نيايش همى بآفرين بر فزود

         سراپاى كودك همى بنگريد            همى تاج و تخت كئى را سزيد

         برو بازوى شير و خورشيد روى            دل پهلوان دست شمشير جوى‏

         سپيدش مژه ديدگان قيرگون            چو بسّد لب و رخ بمانند خون‏

  دیوان حافظ - روزه یک سو شد و عید آمد و دل‌ها برخاست

         دل سام شد چون بهشت برين            بر آن پاك فرزند كرد آفرين‏

         بمن اى پسر گفت دل نرم كن            گذشته مكن ياد و دل گرم كن‏

         منم كمترين بنده يزدان پرست            از آن پس كه آوردمت باز دست‏

         پذيرفته‏ام از خداى بزرگ            كه دل بر تو هرگز ندارم سترگ‏

         بجويم هواى تو از نيك و بد            ازين پس چه خواهى تو چونان سزد

         تنش را يكى پهلوانى قباى            بپوشيد و از كوه بگزارد پاى‏

         فرود آمد از كوه و بالاى خواست            همان جامه خسرو آراى خواست‏

  دیوان حافظ - به کوی میکده هر سالکی که ره دانست

         سپه يك سره پيش سام آمدند            گشاده دل و شادكام آمدند

         تبيره زنان پيش بردند پيل            بر آمد يكى گرد مانند نيل‏

         خروشيدن كوس با كرّ ناى            همان زنگ زرين و هندى دراى‏

         سواران همه نعره بر داشتند            بدان خرّمى راه بگذاشتند

         چو اندر هوا شب علم برگشاد            شد آن روى روميش زنگى نژاد

         بران دشت هامون فرود آمدند            بخفتند و يكبار دم بر زدند

         چو بر چرخ گردان درفشنده شيد            يكى خيمه زد از حرير سپيد

         بشادى بشهر اندرون آمدند            ابا پهلوانى فزون آمدند

      

   ‏

                       

در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارید

گر بی‌تو خواب و خورد نباشد مرا رواست
خود بی‌تو در چه خور بود خواب و خور مرا
«انوری»

فرهنگ معین

واژه مورد نظر خود را جستجو کنید
جستجوی واژه

لیست واژه‌ها (تعداد کل: 36,098)

کل مرغ

(کَ مُ) (اِمر.) نوعی کرکس که سر وی پر ندارد.

کل مکل

(کَ مَ کَ) (اِمر.) (عا.) شور و غوغا، قال و مقال.

کل کل

(کَ کَ) (اِ.) بیهوده گویی، هرزه گویی.

کلا

(کُ) (اِ.) وزغ، غوک.

کلا

(کَ لّ) [ ع. ] (حر.) حرف رد و انکار به معنی چنین نیست.

کلائت

(کِ ئَ) [ ع. کلائه ]
۱- (مص م.) نگهبانی کردن.
۲- (اِمص.) حفظ، نگهبانی.

کلات

(کَ) [ طبر. ] (اِ.) قلعه یا ده بزرگی که بر سر کوه و یا پشته بلندی ساخته باشند.

کلاته

(کَ تِ) (اِ.) نک کلات.

کلاجو

(کَ) (اِ.) پیاله، پیاله شراب خوری یا قهوه خوری.

کلارینت

(کِ نِ) [ فر. ] (اِ.) یکی از سازهای بادی.

کلاس

(کِ) [ فر. ] (اِ.)
۱- درجه، مرتبه.
۲- اتاق درس.
۳- سال تحصیلی.
۴- (عا.) طبقه اجتماعی.

کلاسمان

(کِ) [ فر. ] (اِ.) طبقه بندی، رده بندی.

کلاسنک

(کَ سَ) (اِ.) فلاخن.

کلاسه

(کِ س) [ فر. ] (اِ.)
۱- آن چه در رده‌ها یا طبقه‌های مشخص مرتب و دسته بندی شده باشد، رده بندی شده، طبقه بندی. (فره).
۲- نمره پشت پرونده.

کلاسور

(کِ سُ) [ فر. ] (ص.) (اِ.) جزوه دان.

کلاسیک

(کِ) [ فر. ] (ص.)
۱- آن چه که معمول و رایج است و جدید نیست.
۲- هر نوشته و اثر هنری که مطابق اصول و قواعد معمول قدیم باشد.
۳- فراگیری دانش یا فنی از طریق مدرسه و دانشگاه.
۴- به عنوان یک ...

کلاش

(کَ لّ) (اِ.) قلاش، ولگرد، مفت خوار.

کلاشینکف

(کِ کُ) [ از روس. ] (اِ.) از انواع سلاح خودکار و نیمه خودکار دارای دستگاه نشانه روی مکانیکی و دو نوع قنداق ثابت و تاشو.

کلاعت

(کِ عَ) [ ع. کلاعه ] (اِمص.) حفظ، نگهبانی، حمایت.

کلاغ

(کَ) (اِ.) پرنده‌ای است دارای قد متوسط که دارای پرهای سیاه (در قسمت سر و بال و دم و گردن) ولی در ناحیه پشت و شکم دارای پرهای خاکستری مایل به سفید است و انواع مختلف دارند. کلاغ تقریباً همه ...


دیدگاهتان را بنویسید